日露翻訳サービスを利用する ブログ5回目
こんにちは田中です。
現在はウクライナのハリコフの女性数人と日露翻訳サービスを使いお互いの関心を高めています。
この日露翻訳サービスとは、ハーモニーの女性スタッフが日本語~ロシア語へ翻訳をするサービスです。
女性側からのメールも男性に日本語で届きます。
ロシア語に翻訳中に誤訳してしまう事がありますので助かりますね♪
通常はSkypeやメールなどで、女性と個々にやり取りをするのですが、このサービスの特徴としては、その効率の良さがポイントだと思っています。
その効率の良さとは!?
私を含め会員の多くは仕事をしていますので、パソコンの前に張り付いての女性への返信はできません。
この場合は、初期段階(出会い)での女性とのやり取りです。
時間の無い方や語学に自信の無い方は、私のシーズン1のような状況となってしまいます。
※気になる方は調べてくださいね。
効率の良さですが、私が思うにはその時間的な”間”だと思っています。
メールですと返信が容易にできますので相手にすぐに届きます。
しかし、日露翻訳サービスですとこの”間”が上手くいかされて、お互い待ち遠しいという間がらになると思っているからです。
現に、私はハリコフの子持ち女性とのこのサービスの利用でとても良い間を頂き、2人の女性でしたが全て全6回完走しました。
全6回とは3往復ですね。
全6回完走しますと、色々なお話を女性から聞けますよ。
そこまで、メールのやり取りをして渡航しますと、渡航後で会える可能性が高くなります。
現地で会える可能性が高くなる・・・。
そうです!この会えるというのがポイントなのです。
ハーモニーは自然な出会いが特徴ですからね!
それも自分が選んだ女性に・・・。
現地に通訳と同行でタイプ女性を写真で選ぶような事もできるのかもしれません。
※通訳がいれば何とかなるかもしれませんが、、、ハーモニーに聞いて見てください。
そのくらい初めて出会いそのままコミュニケーションはするという事は難しいと思います。
しかし、タイプの女性を選んでも交際に発展する事は稀だと思います。
渡航前に、きちんとお互いを知りその絶妙な”間”で運命的な出会いを演出できるのであれば、恋愛に発展する確率は上がるでしょうね!!
私は、その効率的な絶妙な”間”という演出で現在2名の子持ちの方と楽しくメール交換をしています。
毎日のメールが待ち遠しいです。
p.s.
先輩会員はこのメールサービスで何人もの女性を日本に招聘したりしています。
男性側の信用がなければ招聘はできないですから・・凄いですね!
見る限り男性の年齢はあまり関係ないですね。
私も将来は現地に彼女を作りたいです。
私を空港まで迎えに来てくれるなんて夢の話ですね。
※この日記は2014月7頃に書き溜めた物を掲載しています。現在の国際情勢等ご自身のご判断の上、渡航してください。
より渡航しやすいウクライナ西部”ヘルソン、リヴィウ”カテゴリも2014年9月より新設されたとの事です。ウクライナは広いですね!